08/09/2024 Laboratorio

domenica 8 settembre ore 10 • laboratorio
• Le città possibili
LIGHTS, CAMERA, ACTION!
teatro in inglese
a cura di Paola Sacco e Viviana Mancini
laboratorio gratuito
prenotazione obbligatoria a: valdradateatro@gmail.com

Un laboratorio che esplora le difformità di traduzione e doppiaggio dall’inglese all’italiano, attraverso l’analisi e l’interpretazione di scene cinematografiche e televisive, sviluppando competenze linguistiche e di recitazione.


Perché alcuni testi in lingua inglese vengono stravolti dalle traduzioni e dal doppiaggio? A volte non si tratta solo di traduzioni dei dialoghi ma, diciamo così, di scelte artistiche. Questo laboratorio è volto a sensibilizzare i/le partecipanti rispetto all’importanza di comprendere un testo originale e poterlo così rapportare in maniera più efficace alla sua traduzione italiana. Inoltre, i partecipanti si eserciteranno nell’interpretazione di alcune scene tratte da film o da serie televisive, in cui la traduzione o la scelta del doppiatore hanno apportato sostanziali modifiche rispetto al prodotto originale. Il laboratorio è dedicato a giovani interessati alla formazione in ambito teatrale, a insegnanti di inglese che volessero innovare i loro metodi e non solo, e nasce da un’esigenza del territorio di migliorare le competenze linguistiche in ambiti scolastici ed extrascolastici.

Il progetto, alla sua III edizione, è ideato da Valdrada, Associazione Culturale attiva dal 2010 e interamente gestita da donne, e realizzato con il sostegno del Ministero della Cultura – Direzione Generale Spettacolo ed è vincitore dell’Avviso Pubblico “Lo spettacolo dal vivo fuori dal Centro – Anno 2024” promosso da Roma Capitale – Dipartimento Attività Culturali in collaborazione con SIAE. Si ringraziano il Municipio X – Presidenza | Assessorato alla scuola | Assessorato alle politiche sociali, l’Associazione TDL, Zetema – Progetto Cultura, la Asl Roma3, l’Accademia Santa Rita, Essenza Teatro e Teatro Domma.